海外旅行

海外のスターバックスで名前を聞かれた時【対処法を解説】

こんにちは、にゃも(@Shohei192)です。

 

海外のスターバックスは、オーダー時に名前を聞かれます。

 

にゃも
にゃも
カップに名前を書いてくれて、飲み物ができた時に名前を読んでくれるんだよ。

 

しかし、海外のスタバの店員は必ずと言っていいほど・・・

 

名前を間違える&理解してくれません。

 

にゃも
にゃも
台湾人の名前も難しくない?

 

台湾嫁
台湾嫁
台湾はみんな英語の名前も持ってるわよ。私の英語名はルーシー(Lucy)♪

 

そこで今回は・・・・

✔海外のスターバックスの対応

✔名前を間違えられた例を紹介

✔簡単に意思疎通するためにはどうすればいいか

を説明していきます。

 

国によってスターバックスの店員の対応が違うかもしれませんが、英語圏で聞かれたときの対処法として有効です♪

 

台湾嫁
台湾嫁
それではどうぞ~。

海外のスターバックスの対応

アメリカ、オーストラリア、カナダではオーダー時に名前を聞かれます。※経験済み

 

恐らく、他の英語圏の国や海外店舗もそうだと思います。

 

台湾嫁
台湾嫁
台湾では名前の代わりに苗字を聞かるよ。

 

そこで問題になるのが・・・

 

にゃも
にゃも
日本人の名前が外国人に伝わらない!

 

という、事実。日本人の名前って海外の人にとっては、とても難しいんですよね。

 

しかも、日本人も日本のスターバックスで名前を聞かれないので、慣れていないと、テンパってしまいます。

 

店員さん
店員さん
Your name?

 

にゃも
にゃも
にゃも(Nyamo)!

 

店員さん
店員さん
Pardon me?(ごめんなさい/もう一度言って下さい)

 

上記のようなシチュエーションはよくあります。簡単なやりとりなんですけど、実際、目の前で早口で英語で言われると慌ててしまうんですよね。

 

今回のお話は、これを海外在住に人たちがどうやってスマートに乗り越えているかについて紹介していきます。

スターバックスで名前を間違えられた例【写真付き】

AsamiなのにSunnyと間違われたカップ

ぼくの友達の名前は「Asami」なのですが、「Sunny」と太陽がカップに書かれていました。

 

店員さんは笑顔でわかったよという素振りを見せるのですが、上記のように間違える事が多いんですよね。苦笑

 

ちなみに、彼女はオーストラリアのシドニーに5年も住んでいるので、特別発音が悪いわけではないんですよ・・・。

スターバックスの店員が名前をわざと間違える理由

以下の動画では、店員がわざと名前を間違える理由があります。(うそか本当かはわかりませんが・・・笑)

理由は2つあります。

  1. お客さんにちょっとした面白さを届けるため
  2. そのお客さんがSNSにアップすることで友達との会話が弾むから

参考:スタバ楽しいw 名前を書くサービスで色んなことが起きているのがTwitterでわかった

スターバックスで名前を聞かれても焦らない方法

にゃも
にゃも
スタバネームを作ってもいいんですね!

 

台湾嫁
台湾嫁
コレは名案!

 

台湾嫁
台湾嫁
そういう手もあるわね。

Rieって簡単そうなのに….。

 

海外のスターバックスで名前を聞かれた時の対処法を解説。まとめ

  1. 海外では名前を聞かれることがあるのを心得ておく
  2. わざと間違えてお客さんを喜ばせている可能性もあり!?
  3. 本名は伝わらないので「スタバネーム」または「イニシャル(アルファベット2文字)」で答える

 

台湾嫁
台湾嫁
これなら、急に名前を聞かれても、焦らないで答えられるわね。

 

にゃも
にゃも
次回からは、イニシャルで伝えてみよう。

 

スタバが好きな方へ。こちらの本やアイテムが人気です

ABOUT ME
にゃも
日本の日常生活に疑問を持っている人たちへ! 海外・台湾(台中)についての情報発信中! 1985年生まれ東京出身。 青山学院大学卒。RICOH→オーストラリアの現地企業→世界一周→Amazon Japan→カナダ現地企業→台湾人と国際結婚→台湾移住→フリーランス&起業家。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA